Iniciar Sessió
Últimos temas
Usuari del mes
- Pel·lícules:
- Memories of Nobody
- The DiamondDust Rebellion
- Extres:
- Capítol Pilot
- Bleach Repeat&Reboot
- Bleach Oficial Bootleg
- La revista del Seireitei
- Reclutament Gotei 13
- †Bleach, The Dagger†
Usuari del mes
- Pròximament... Pel·lícules de l'Estudi Gibli
OPENING 9, Velonica
2 participantes
Pàgina 1 de 1
OPENING 9, Velonica
Títol: Velonica
Grup: Aqua Timez
Episodis: 190 al 214
Traducció: Pròpia (Bleach-català)
Lletra en japonès (TV VERSION)
Zazetsu mamire ryuukou ni magire shiawase na furi o shite utau
motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi o ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game
yama ari tani ari gake ari chiri wa tsumotteku
Hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai MEMORY
nandomo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba o
ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake nano to
TABAKO no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni
Minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii
Lletra en català
AH, pretendre estar feliç no és més que una distracció.
Corro per donar-te la meva silenciosa advertència, un gentil xoc de mans.
En mirar el camí recorregut, m'he fet fort i solitari
el meu rostre s'emboira amb una olor familiar
i la pols em segueix molestant.
Per, al final, desmaiar-me i caure lentament
les meves cames estan cansades del interminable viatge
i records fugaços passen per la meva memòria.
Veig el mateix perfil i escolto les mateixes coses una vegada i una altra.
Com una noia em va demanar: "No és trista la vida per només viure-la?"
Segueixes plorant i sense ajuda
Desapareixent en una foscor buida.
Mai hauries d'haver vist tota aquesta tristor
i aquestes llàgrimes haurien d'haver romàs eixutes.
Per ventura, no som prou forts per viure tot sols,
però saps que necessitem ser així.
Grup: Aqua Timez
Episodis: 190 al 214
Traducció: Pròpia (Bleach-català)
Lletra en japonès (TV VERSION)
Zazetsu mamire ryuukou ni magire shiawase na furi o shite utau
motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi o ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game
yama ari tani ari gake ari chiri wa tsumotteku
Hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai MEMORY
nandomo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba o
ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake nano to
TABAKO no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni
Minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii
Lletra en català
AH, pretendre estar feliç no és més que una distracció.
Corro per donar-te la meva silenciosa advertència, un gentil xoc de mans.
En mirar el camí recorregut, m'he fet fort i solitari
el meu rostre s'emboira amb una olor familiar
i la pols em segueix molestant.
Per, al final, desmaiar-me i caure lentament
les meves cames estan cansades del interminable viatge
i records fugaços passen per la meva memòria.
Veig el mateix perfil i escolto les mateixes coses una vegada i una altra.
Com una noia em va demanar: "No és trista la vida per només viure-la?"
Segueixes plorant i sense ajuda
Desapareixent en una foscor buida.
Mai hauries d'haver vist tota aquesta tristor
i aquestes llàgrimes haurien d'haver romàs eixutes.
Per ventura, no som prou forts per viure tot sols,
però saps que necessitem ser així.
Editat per darrera vegada per Hanako el Ds 12 Maig 2012 - 1:06, editat 2 cops en total
Hanako- Administrador
- Nombre de missatges : 5434
Reiatsu : 9293
Edat : 35
Ubicació : Seireitei, Primera Divisió
Re: OPENING 9, Velonica
Bones! Necessito ajuda per traduir correctament aquesta cançó perquè no me'n sé ensortir!! :content:
Imploro la clemència de la gent que ha estudiat un poquet de japonès al fòrum!! ^^
A veure, la lletra és:
Quan la vaig traduir en el seu moment (la traducció original de dalt) em vaig basar en un fansub, però ara sé molt més japonès que aleshores i hi ha coses que no em quadren d'aquesta traducció.
Per exemple: One game ha de ser Un joc sí o sí, en canvi al fansub del qual vaig traduir per primera vegada no posen un joc per enlloc... I Yama és muntanya però no ho tradueixen així. Després està la paraula Tabako, que per collons ha de ser tabac... T___T
He cercat una altra traducció i he trobat aquesta
No m'acaba de convèncer però... trobeu que és més adient?
Imploro la clemència de la gent que ha estudiat un poquet de japonès al fòrum!! ^^
A veure, la lletra és:
- Spoiler:
zasetsu mamire
ryuukou ni magire
shiawase na furi wo shite utau
motto hashire to iikikashite
mubou ni mo
sotto kazakami he
kitamichi wo ichibetsu
yutori wa gomen
shimensoka
sansen ni tsugu
one game
"yama ari tani ari gake ari"
chiri wa tsumotte ku
hateshinai tabi no tochuu de
machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite
nekorobu to
kurikaesareru asai nemuri
nando mo onaji ano yokogao
nando mo onaji ano kotoba wo?
"ikiteru dake de kanashii to
omou no wa watashi dake nano?" to
tabako no kemuri ga chuu wo uneri
utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni
minakute ii kanashimi wo
mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida wo
koraete sugoshiteru
honto no koto dake de
ikite yukeru hodo
bokura wa tsuyokunaisa
tsuyokunakute ii ii?
Quan la vaig traduir en el seu moment (la traducció original de dalt) em vaig basar en un fansub, però ara sé molt més japonès que aleshores i hi ha coses que no em quadren d'aquesta traducció.
Per exemple: One game ha de ser Un joc sí o sí, en canvi al fansub del qual vaig traduir per primera vegada no posen un joc per enlloc... I Yama és muntanya però no ho tradueixen així. Després està la paraula Tabako, que per collons ha de ser tabac... T___T
He cercat una altra traducció i he trobat aquesta
- Spoiler:
Cubierto por la frustración, distraído por las normas,
Finjo ser feliz y canto.
Me digo a mi mismo que debo correr un poco más,
E imprudentemente y en silencio voy contra el viento.
Miro hacia atrás, al camino que elegí, lo siento, ya estoy listo.
Me rodean los enemigos, es una guerra, un juego,
"La vida tiene sus montañas, valles y acantilados”,
La basura se acumula.
En este viaje sin fin
Me detengo en las afueras de la ciudad.
Me tumbo y estiro mis piernas cansadas,
Consiguiendo sumirme en un sueño ligero,
Donde veo esa cara una y otra vez,
Escuchando esas palabras una y otra vez...
“¿Soy yo el único que piensa que estar vivo es triste?”
El humo de un cigarro sube girando por el aire y desaparece en la nada.
En un día en el que todavía somos débiles e infantiles
Has conocido una tristeza que no deberías haber visto
Y ahora contienes las lágrimas cuando no tienes por qué.
No soy lo suficientemente fuerte como para vivir sólo de la verdad,
No necesitamos ser fuertes, ¿vale?
No m'acaba de convèncer però... trobeu que és més adient?
Hanako- Administrador
- Nombre de missatges : 5434
Reiatsu : 9293
Edat : 35
Ubicació : Seireitei, Primera Divisió
Re: OPENING 9, Velonica
Yo li he pedit a un amic que si sabia la traduccio perfecta m'ha pasat aquesta
- Spoiler:
- Manchado con la frustracion y distraido por las modas
pretendo ser feliz y cantar
Corro temerariamente y en silencio para dar una advertencia donde el viento esta soplando.
Le he echado un vistazo al camino por el cual llegue con el tiempo para evitar los enemigos que me rodean
lo que viene despues de la guerra es un juego
Hay una montaña, un valle, un acantilado
y el polvo se mantiene acumulado
en medio de mi viaje final, a las afueras de los pueblos, me detengo por una corta visita
mis cansadas piernas colapsan, me caigo y repito mi superficial sueño
Veo el mismo perfil una y otra vez, escucho esas mismas palabras una y otra vez
Soy el unico que piensa que la vida es solo tristeza?
El humo de tabaco flota en el aire
Desvaneciendose en el vacio, en el dia que sigue siendo impotente y joven
Ahora siendo testigo de la tristeza que no necesitas ver
y celebrando en lagrimas que no tienen que ser celebradas
puede que no resistamos lo sifuciente para vivir solos por la verdad
pero sabes, es necesario ser?, somos?
Cuando mis parpados se levantaron, el mundo estaba en primavera y el viento de los florecidos y coloridos cerezos fueron dejados de lado
En el camino al destino, lejos, en otra parte, me pregunto en este campo de flores violadas
puedo buscar un blanco, aves aleteando en este cielo, en este momento, ciertamente
escuchas cuidadosamente al suelo y buscas huellas de hormigas negras, no es asi?
Dejando de llorar, disimulando ser como un payaso, estando de pie en una colina olvidada con el sol
peregrinando a la luz de la luna, respirando profundamente
en el mundo donde no hay gritos de las armaduras rompiendose
Sin compartir el calor, la vida puede continuar
sin embargo, solo vivir no es suficiente para nosotros
El terreno incipiente, el tronco grueso, el desaparecido arcoiris, los dias pasando
el cielo nocturno del espica, el misterio de las cuatro estaciones, nos enseñaron como continuar con la busqueda de la verdad
No importa que tan lejos viajemos, el inicio de la vida
es un bebe solitario que dejo de llorar para vivir y ser amado
nuestra razon para salir de aqui y continuar en otro lugar
es porque es necesario ver que no hay respuesta en ningun otro lugar aparte del corazon.
Daniel-vizard- Jigokucho
- Nombre de missatges : 17
Reiatsu : 17
Ubicació : En el hueco mundo fen una partida de escacs amb l Aizen
Re: OPENING 9, Velonica
Woooooooooooo!! Sugoi Daniel!!!!! :martell:
Moltíssimes gràcies!! ^^
Moltíssimes gràcies!! ^^
Hanako- Administrador
- Nombre de missatges : 5434
Reiatsu : 9293
Edat : 35
Ubicació : Seireitei, Primera Divisió
Temas similares
» OPENING 8, Chu-Bura
» OPENING 1, Asterisk
» Opening espanyol
» OPENING 2, D-tecnoLife
» OPENING 6, Alones
» OPENING 1, Asterisk
» Opening espanyol
» OPENING 2, D-tecnoLife
» OPENING 6, Alones
Pàgina 1 de 1
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum
Dt 29 Set 2015 - 16:15 por Hanako
» Seireitei no Fansub. Bleach 641
Dj 3 Set 2015 - 11:43 por Minato
» Seireitei no Fansub. Bleach 640
Dj 27 Ago 2015 - 11:16 por Minato
» Seireitei no Fansub. Bleach 639
Dj 20 Ago 2015 - 16:46 por Kaito
» Seireitei no Fansub. Bleach 638
Dv 7 Ago 2015 - 14:59 por Minato
» Yakisoba estil Meina
Dt 4 Ago 2015 - 12:42 por Meina
» Bleach 13 Blades
Dl 3 Ago 2015 - 17:32 por Hanako
» Seireitei no Fansub. Bleach 637
Dv 31 Jul 2015 - 19:32 por Banknana
» Bleach Brave Souls
Dv 31 Jul 2015 - 17:35 por Minato